SpanSIG | Apuntes | Tablón | InTradES | Socios | Lengua | Latitudes | HispanicUS

Invierno 2002 (Vol. 10 No. 1)

Nota de la Redacción

 

Apuntes talks to Raymond Miranda

Jornada de interpretación y traducción especializadas

Requirements to become an interpreter (NYS)

Jornada: Préstamos y calcos de la interpretación y traducción jurídicas del inglés al español

Jornada: Aspectos léxicos de la traducción especializada

Jornada: Traducción escrita y traducción simultánea

Traducción financiera: Earnings ¿ingresos o beneficios?

Herramientas de traducción automática--Productos de Atril y Trados

De otras fuentes cibernéticas

La comprensión lectora en la traducción

Noticias del español en el mundo

 

 

Back issue order form | Subscribe
 

 SpanSIG | Apuntes | Tablón | InTradES | Socios | Lengua | Latitudes | HispanicUS

© 2002 SpanSIG       Site Design and Engineering: pereroma.com | InTradES Programming and Support: Trans-Ar.com