SpanSIG | Apuntes | Tablón | InTradES | Socios | Lengua | Latitudes | HispanicUS
 
 

Se publicó en

Volumen 10, Número 3

Verano de 2002

 
  Archives | Comments | Order Issue | Subscribe  
   

Errata

Apuntes, Vol. 10, Núm. 3 - Verano 2002
Página 12 - Traducción de informática: máquina de buscar sueños

En el párrafo que comienza con "Siguiendo con esta disquisición filológica..." (al final de la segunda columna) se omitieron los signos de interrogación en la frase:

[...] ¿hemos de usar "motor de búsqueda" como lo han hecho y lo seguirán haciendo muchos, no sólo en castellano, por el simple expediente de que es un término que ya está casi "adoptado" por el uso?

Lo cual le da un sentido contrario a lo que se quería expresar, es decir, el autor se pregunta si nos va a tocar quedarnos con esta expresión dado que se usa por doquier. De ahí que lo plantee como pregunta, no como afirmación.

 
   
Ciberteca | Comentarios | Pedir ejemplar | Suscribirse    

 SpanSIG | Apuntes | Tablón | InTradES | Socios | Lengua | Latitudes | HispanicUS