|
Nota de la Redacción
Con la Jornada de Traducción e
Interpretación Especializadas, que contó con la generosa participación de
un grupo selecto de colegas, SpanSIG cumple una parte esencial de su
cometido y su compromiso: fomentar el perfeccionamiento profesional de
traductores e intérpretes. Además, presentar una función tan compleja
como ésta en una sola jornada y totalmente gratis, fue posible gracias a la
misión y visión del Instituto Cervantes de Nueva York, que desde hace
años presta su apoyo a SpanSIG en la difusión del español en Estados
Unidos.
Lamentablemente, por falta de espacio, no
hemos podido incluir todas las ponencias en este número de Apuntes. Sin
embargo, la mayoría de las ponencias ya están publicadas en nuestro sitio
internético (http://spansig.org) con acceso al público.
Una conclusión que se desprende de esta
jornada es la importancia de especializarse. En respuesta a esta convicción,
iniciamos en este número una columna dedicada a la traducción financiera,
y esperamos poder ofrecer más adelante otras columnas de traducción
especializada. Invitamos a aquellos de nuestros lectores que posean
conocimientos específicos para que participen en este esfuerzo de
perfeccionamiento profesional que volcamos en las páginas de Apuntes y en
nuestro sitio internético
Asimismo invitamos a todos los lectores a
visitar frecuentemente nuestro sitio internético, donde se actualizan los
contenidos prácticamente todas las semanas, a veces en forma efímera
debido a la naturaleza de la información. Nos complacemos también en
informarles que estamos en plena campaña de difusión de InTradES
Direct y que sabemos que en poco tiempo se
iniciarán las consultas de interesados en los servicios profesionales que
allí se ofrecen. Agradecemos además a los colegas que ya se han inscrito e
invitamos a participar a quienes aún no lo hayan hecho. |